Back to Articles
Italian Grammar Friday, 6th February 8 min read

Italian “A” vs “IN”: Places, Time, and the Most Common Real-Life Expressions (with Examples)

V

Vurbit Team

Language Expert

Italian “A” vs “IN”: Places, Time, and the Most Common Real-Life Expressions (with Examples)

English is happy with one preposition doing many jobs: to, in, at

Italian is pickier. Two of the most confusing (and most frequent) are a and in.

In this guide you’ll learn the patterns Italians actually use for:

  • going to places (vado a vs vado in)
  • being in/at places (sono a vs sono in)
  • common time expressions (a gennaio? in gennaio?)
  • high-frequency fixed phrases you can memorize as chunks

Table of Contents

Once you start speaking, prepositions are where you hesitate. If you want a quick offline tool to support your Italian practice, try Vurbit’s Italian conjugation reference on iOS.

The big idea: point vs “inside”

A practical way to remember the difference:

  • a often feels like “to/at a point” (a city, a specific spot)
  • in often feels like “in/inside an area” (a country, a region, a space)

This isn’t a perfect scientific rule (Italian has many fixed expressions), but it predicts a lot of real usage.

Cities and small destinations: a

With most cities (and many small destinations), Italian uses a:

  • Vado a Roma. = I’m going to Rome.
  • Domani andiamo a Milano. = Tomorrow we’re going to Milan.
  • Sono a Firenze per lavoro. = I’m in Florence for work.
  • Abito a Torino. = I live in Turin.

Same pattern with home (super common):

  • Vado a casa. = I’m going home.
  • Sono a casa. = I’m at home.
  • Resto a casa stasera. = I’m staying home tonight.

Countries, regions, and big areas: in

With countries, regions, and other “big areas”, Italian usually uses in:

  • Vado in Italia. = I’m going to Italy.
  • Vivono in Francia. = They live in France.
  • Siamo in Toscana. = We’re in Tuscany.
  • Passo l’estate in Sicilia. = I spend the summer in Sicily.

Other common “areas” that take in:

  • in Europa = in Europe
  • in montagna = in the mountains
  • in campagna = in the countryside
  • in città = in the city (as a general area, not a named city)

Examples you’ll hear a lot:

  • Andiamo in montagna nel weekend. = We’re going to the mountains on the weekend.
  • Non mi piace guidare in città. = I don’t like driving in the city.

Places inside a city: a vs in (common nouns)

Here’s where learners feel the pain: you’re not saying a city/country name—you’re saying a place noun.

In practice, Italian tends to use:

  • a with many “point” places (school, work, the gym, the beach…)
  • in with “inside a building/space” places (the office as a room, the bank, the supermarket…)

Very common with a (memorize these as chunks)

  • a scuola = at/to school
  • al lavoro = at/to work
  • al bar = at/to the café/bar
  • al mare = at/to the seaside
  • al ristorante = at/to the restaurant
  • alla stazione = at/to the station

Examples:

  • Vado a scuola in bici. = I go to school by bike.
  • Sono al lavoro fino alle sei. = I’m at work until six.
  • Ci vediamo al bar? = Shall we meet at the café?
  • Quest’estate andiamo al mare. = This summer we’re going to the seaside.

Very common with in (inside/within a place)

  • in ufficio = in/at the office
  • in banca = at the bank
  • in farmacia = at the pharmacy
  • in biblioteca = in the library
  • in centro = downtown / in the city center
  • in cucina = in the kitchen

Examples:

  • Oggi lavoro in ufficio. = Today I’m working at the office.
  • Devo passare in farmacia. = I have to stop by the pharmacy.
  • Ci sono due persone in cucina. = There are two people in the kitchen.
  • Ci vediamo in centro alle 18? = Meet downtown at 6?

Note: Some nouns can take either preposition with a slight difference in meaning or emphasis.

  • Sono al ristorante. = I’m at the restaurant (as a destination/event)
  • Sono nel ristorante. = I’m inside the restaurant (more physical “inside”)

Transport: a vs in

Another high-frequency pattern:

  • a + walking / bicycle / horse etc. (often “by”)
  • in + car / train / plane / boat etc.

Common with a

  • a piedi = on foot
  • in bici / in bicicletta is also common, but a piedi is the classic fixed phrase

Examples:

  • Vado a piedi. = I’m going on foot.
  • Andiamo a piedi fino al centro. = Let’s walk to the center.

Common with in

  • in macchina = by car
  • in treno = by train
  • in aereo = by plane
  • in metro = by subway

Examples:

  • Andiamo in treno a Venezia. = We’re going to Venice by train.
  • Vado in macchina al lavoro. = I go to work by car.
  • Se vuoi, ci vediamo in metro. = If you want, we can meet at the metro (station/area).

Time expressions with a and in

For time, the Italian choice is less about “point vs area” and more about set phrases.

Common time phrases with a

  • a gennaio / a febbraio… = in January / in February… (common in everyday speech)
  • a Natale = at Christmas
  • a Pasqua = at Easter
  • alle 8 = at 8 o’clock

Examples:

  • Ci vediamo alle otto. = See you at eight.
  • A Natale vado a casa dei miei. = At Christmas I go to my parents’ house.
  • A febbraio fa ancora freddo. = In February it’s still cold.

Common time phrases with in

  • in estate = in summer
  • in inverno = in winter
  • in settimana = during the week (weekdays)
  • in un’ora = in one hour (from now)

Examples:

  • In estate le giornate sono lunghe. = In summer the days are long.
  • Torno in un’ora. = I’ll be back in an hour.
  • In settimana sono sempre occupato. = During the week I’m always busy.

5 common learner mistakes (and quick fixes)

  1. ❌ Vado in Roma.✅ Vado a Roma.

    Cities usually take a.

  2. ❌ Vado a Italia.✅ Vado in Italia.

    Countries/regions usually take in.

  3. ❌ Sono in casa.✅ Sono a casa. (most of the time)

    Sono in casa is possible, but it emphasizes “inside the house” (not outside). For the normal “I’m at home”, use a casa.

  4. ❌ Vado in piedi.✅ Vado a piedi.

    A piedi is the fixed phrase.

  5. ❌ Ci vediamo in bar.✅ Ci vediamo al bar.

    Many everyday meeting places use a + articolo: al bar, al ristorante, alla stazione

Mini-drills (practice)

Choose a or in. (Answers in parentheses.)

  1. Domani vado ___ Milano. (a)
  2. Quest’anno andiamo ___ Italia. (in)
  3. Ci vediamo ___ bar alle 19. (al)
  4. Lavoro ___ ufficio oggi. (in)
  5. Vado ___ casa. (a)
  6. Andiamo ___ montagna nel weekend. (in)
  7. Torno ___ un’ora. (in)
  8. Vado ___ piedi. (a)

Speaking drill (say these fast as one chunk):

  • Vado a Roma, ma vivo in Italia.
  • Sono a casa, poi passo in farmacia.
  • Ci vediamo al bar alle otto.
  • Andiamo in treno a Firenze.

Want to practice what you just learned?

Download Vurbit today to test yourself on these verbs and listen to the correct pronunciation.